{"created":"2023-05-15T13:51:28.737210+00:00","id":12691,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"44fa1026-f406-40a7-b927-be0de1b1dfb4"},"_deposit":{"created_by":1,"id":"12691","owners":[1],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"12691"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:chuo-u.repo.nii.ac.jp:00012691","sets":["267:759"]},"author_link":["24818","49689"],"item_10002_biblio_info_7":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2020-09-30","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"125","bibliographicPageStart":"111","bibliographicVolumeNumber":"95","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"人文研紀要"}]}]},"item_10002_description_19":{"attribute_name":"フォーマット","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"application/pdf","subitem_description_type":"Other"}]},"item_10002_description_5":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":" 1945年の11月にニュルンベルクで開廷された国際軍事法廷においてドイツ語,英語,フランス語,ロシア語の4言語での本格的同時通訳が導入された。同時通訳者達は様々な困難を克服して公正な裁判の実現に貢献した。本論では通訳者達の「当事者性」と「プレゼンス」に注目して,同時通訳の原点を明らかにする。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_10002_full_name_32":{"attribute_name":"著者別名(英)","attribute_value_mlt":[{"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"49689","nameIdentifierScheme":"WEKO"}],"names":[{"name":"YOSHIMURA, Kensuke","nameLang":"en"}]}]},"item_10002_publisher_8":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"中央大学人文科学研究所"}]},"item_10002_rights_15":{"attribute_name":"権利","attribute_value_mlt":[{"subitem_rights":"この資料の著作権は、資料の著作者または学校法人中央大学に帰属します。著作権法が定める私的利用・引用を超える使用を希望される場合には、掲載誌発行部局へお問い合わせください。"}]},"item_10002_source_id_9":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"0287-3877","subitem_source_identifier_type":"ISSN"}]},"item_10002_version_type_20":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"吉村, 謙輔"},{"creatorName":"ヨシムラ, ケンスケ","creatorNameLang":"ja-Kana"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"24818","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2021-02-19"}],"displaytype":"detail","filename":"repo-0287-3877_95_05.pdf","filesize":[{"value":"737.9 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"本文を見る","url":"https://chuo-u.repo.nii.ac.jp/record/12691/files/repo-0287-3877_95_05.pdf"},"version_id":"f9941d66-23ad-4aeb-be9a-741d6fef71ce"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"同時通訳史","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"ニュルンベルク裁判と同時通訳","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"ニュルンベルク裁判と同時通訳"},{"subitem_title":"The Nuremberg Trials and Simultaneous Interpreting","subitem_title_language":"en"}]},"item_type_id":"10002","owner":"1","path":["759"],"pubdate":{"attribute_name":"公開日","attribute_value":"2021-02-19"},"publish_date":"2021-02-19","publish_status":"0","recid":"12691","relation_version_is_last":true,"title":["ニュルンベルク裁判と同時通訳"],"weko_creator_id":"1","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-05-15T17:12:56.255630+00:00"}