ログイン
言語:

WEKO3

  • トップ
  • ランキング
To
lat lon distance
To

Field does not validate



インデックスリンク

インデックスツリー

メールアドレスを入力してください。

WEKO

One fine body…

WEKO

One fine body…

アイテム

  1. 政策文化総合研究所年報
  2. 第17号

太宰春台の仏典刪修にみる近世日本社会と仏教

https://chuo-u.repo.nii.ac.jp/records/6487
https://chuo-u.repo.nii.ac.jp/records/6487
801c3eb4-ff3b-4e0e-9925-5c096b2d6cd4
名前 / ファイル ライセンス アクション
1344_2902~17~~213.pdf 本文を見る (1.4 MB)
Item type 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1)
公開日 2014-11-27
タイトル
タイトル 太宰春台の仏典刪修にみる近世日本社会と仏教
タイトル
タイトル Buddhism in Early Modern Japanese Society as Seen through the Revision of Buddhist Scriptures by Dazai Shundai
言語 en
言語
言語 jpn
キーワード
主題Scheme Other
主題 太宰春台
キーワード
主題Scheme Other
主題 近世仏教
キーワード
主題Scheme Other
主題 翻訳論
キーワード
主題Scheme Other
主題 漢文学
キーワード
主題Scheme Other
主題 古文辞学派
キーワード
主題Scheme Other
主題 Dazai Shundai
キーワード
主題Scheme Other
主題 Buddhism in the Edo period
キーワード
主題Scheme Other
主題 Translation studies
キーワード
主題Scheme Other
主題 Chinese classics
キーワード
主題Scheme Other
主題 School of Kobunji-gaku
資源タイプ
資源タイプ識別子 http://purl.org/coar/resource_type/c_6501
資源タイプ departmental bulletin paper
著者 森, 和也

× 森, 和也

森, 和也

ja-Kana モリ, カズヤ

Search repository
著者別名(英)
識別子Scheme WEKO
識別子 29823
姓名 MORI, Kazuya
言語 en
抄録
内容記述タイプ Abstract
内容記述 Dazai Shundai (1680-1747) was a Confucian scholar in the mid-Edo period in Japan. He was well-known for his achievements in economics, and he was also a scholar of the Chinese classics who inherited Ogyu Sorai’s theory of the Kobunjigaku. Although Shundai was known as anti-Buddhist in general, he was an intimate acquaintance of many bonzes in literary terms by virtue of his education in the Chinese classics. On this basis, Shundai used his knowledge of Chinese writing to revise the Amitabha Sutra that Kumārajīva translated into Chinese. The title of the book in his revision was Shūsatsu-Amida-Kyō. In this paper, I will introduce some significant points of the Shūsatsu-Amida-Kyō, which are not widely known. Shūsatsu-Amida-Kyō is not a re-translation from the original text in Sanskrit. Rather, it is just the revision of Chinese writing of Buddhist scriptures translated into Chinese. Critics have criticized that point. But this is not the criteria to be used to evaluate the Shūsatsu-Amida-Kyō. Buddhist texts conveyed the words of Buddha not as a sacred book but as a relatively simple text that was evaluated by the skill of the composition. I think that it is possible to evaluate the results of an initial empirical study of Buddhism in the Edo period.
書誌情報 中央大学政策文化総合研究所年報

巻 17, p. 197-213, 発行日 2014-08-26
出版者
出版者 中央大学政策文化総合研究所
ISSN
収録物識別子タイプ ISSN
収録物識別子 1344-2902
権利
権利情報 この資料の著作権は、資料の著作者または学校法人中央大学に帰属します。著作権法が定める私的利用・引用を超える使用を希望される場合には、掲載誌発行部局へお問い合わせください。
フォーマット
内容記述タイプ Other
内容記述 application/pdf
著者版フラグ
出版タイプ VoR
出版タイプResource http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85
戻る
0
views
See details
Views

Versions

Ver.1 2023-05-15 18:43:02.211264
Show All versions

Share

Mendeley Twitter Facebook Print Addthis

Cite as

エクスポート

OAI-PMH
  • OAI-PMH JPCOAR 2.0
  • OAI-PMH JPCOAR 1.0
  • OAI-PMH DublinCore
  • OAI-PMH DDI
Other Formats
  • JSON
  • BIBTEX

Confirm


Powered by WEKO3


Powered by WEKO3