WEKO3
アイテム
楊逸『獅子頭』における「獅子頭」の意味
https://chuo-u.repo.nii.ac.jp/records/9126
https://chuo-u.repo.nii.ac.jp/records/9126bbb156ea-9609-4b0c-9e09-73523032b3ed
| 名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
|---|---|---|
|
|
|
| Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 公開日 | 2018-09-10 | |||||||
| タイトル | ||||||||
| タイトル | 楊逸『獅子頭』における「獅子頭」の意味 | |||||||
| タイトル | ||||||||
| タイトル | An Analysis of Yang Yi’s Lion Head | |||||||
| 言語 | en | |||||||
| 言語 | ||||||||
| 言語 | jpn | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 楊逸 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 獅子頭 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 中国 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 越境 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 混血 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | 移民作家 | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | Yang Yi | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | Lion Head | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | China | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | cross-border | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | mixed | |||||||
| キーワード | ||||||||
| 主題Scheme | Other | |||||||
| 主題 | Immigrant writer | |||||||
| 資源タイプ | ||||||||
| 資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||
| 資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||
| 著者 |
李, 雁南
× 李, 雁南
|
|||||||
| 著者別名(英) | ||||||||
| 識別子Scheme | WEKO | |||||||
| 識別子 | 39505 | |||||||
| 姓名 | LI, Yannan | |||||||
| 言語 | en | |||||||
| 抄録 | ||||||||
| 内容記述タイプ | Abstract | |||||||
| 内容記述 | Lion Head is a long Japanese novel, written by Chinese writer Yang Yi in 2010‒2011. “Lion head” is not just a food but also a symbol. This paper analyzes the meaning of the relationship between lion head and hero. The lion head is a part of the hero, but then became a substitute that replaces the hero’s personality. After the hero crossed over the border from China to Japan, the lion head became a mixed one. In the end, the lion head has been lost. In my opinion, Yang Yi is a writer using Japanese language, but she is not a Japanese writer. She imprinted Chinese mark on her Japanese literary creation, and thus make her literature has the characteristics of mixed and cross-border symbols. | |||||||
| 書誌情報 |
中央大学政策文化総合研究所年報 巻 21, p. 189-202, 発行日 2018-08-23 |
|||||||
| 出版者 | ||||||||
| 出版者 | 中央大学政策文化総合研究所 | |||||||
| ISSN | ||||||||
| 収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||
| 収録物識別子 | 1344-2902 | |||||||
| 権利 | ||||||||
| 権利情報 | この資料の著作権は、資料の著作者または学校法人中央大学に帰属します。著作権法が定める私的利用・引用を超える使用を希望される場合には、掲載誌発行部局へお問い合わせください。 | |||||||
| フォーマット | ||||||||
| 内容記述タイプ | Other | |||||||
| 内容記述 | application/pdf | |||||||
| 著者版フラグ | ||||||||
| 出版タイプ | VoR | |||||||
| 出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||