WEKO3
アイテム
中国における『人間失格』の翻訳と受容
https://chuo-u.repo.nii.ac.jp/records/16867
https://chuo-u.repo.nii.ac.jp/records/1686789d3677e-bc27-4893-ad67-b139c8d18fc1
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
本文を見る (2.4 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2022-11-25 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | 中国における『人間失格』の翻訳と受容 | |||||
タイトル | ||||||
タイトル | The Translation and Acceptance of No Longer Human in China | |||||
言語 | en | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 人間失格 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 太宰治 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 中国 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 翻訳 | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 受容 | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | No Longer Human | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | Dazai Osamu | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | China | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | translation | |||||
キーワード | ||||||
言語 | en | |||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | acception | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
周, 硯舒
× 周, 硯舒 |
|||||
著者別名(英) | ||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||
識別子 | 57782 | |||||
姓名 | ZHOU, Yanshu | |||||
言語 | en | |||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | The translated versions of No Longer Human have been so far published by over 70 publishing houses in China, encompassing more than 120 translations in terms of the covers ranging from the first edition to the reprints and the republished new versions. Whatʼs more, nearly 60 translators have engaged in translating this work, which promoted the development and prosperity of its translation and publication. This paper attempts to survey the publishing status of the translations of No Longer Human in China and then analyse the reasons of its publishing prosperity as well as the readersʼ acceptance. The author first searched and sorted out the translations of No Longer Human published in China and then made a data sheet as database to analyze its translation and acceptance features in China. Based on these researches and analyses, the author further clarified the status recognized by Chinese general readers that No Longer Human has been a "a must-read for youth", "the representative work of Japanese I-novels" and "the acme of dispirited culture". | |||||
書誌情報 |
中央大学政策文化総合研究所年報 巻 25, p. 147-165, 発行日 2022-08-30 |
|||||
出版者 | ||||||
出版者 | 中央大学政策文化総合研究所 | |||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||
収録物識別子 | 1344-2902 | |||||
権利 | ||||||
権利情報 | この資料の著作権は、資料の著作者または学校法人中央大学に帰属します。著作権法が定める私的利用・引用を超える使用を希望される場合には、掲載誌発行部局へお問い合わせください。 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |