WEKO3
アイテム
イスラエルにおける少数派の文学言語─アラブ人作家アントン・シャンマースとサイイド・カシューアのヘブライ語選択─
https://chuo-u.repo.nii.ac.jp/records/6479
https://chuo-u.repo.nii.ac.jp/records/6479cd771e50-4f1e-469f-9c3f-e92bcef6b8c6
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2014-11-27 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | イスラエルにおける少数派の文学言語─アラブ人作家アントン・シャンマースとサイイド・カシューアのヘブライ語選択─ | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | Literary Language of the Minority in Israel:Hebrew Language Choice for Two Israeli Arab Writers | |||||||||
言語 | en | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | ヘブライ語 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | アラビア語 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | アイデンティティ | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 言語選択 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | マイノリティ | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Hebrew | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Arabic | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Identity | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Choice of language | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | Minority | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
著者 |
細田, 和江
× 細田, 和江
|
|||||||||
著者別名(英) | ||||||||||
識別子Scheme | WEKO | |||||||||
識別子 | 29815 | |||||||||
姓名 | HOSODA, Kazue | |||||||||
言語 | en | |||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | This article deals with the choice of the literary language by two prominent Palestinian Arab writers in Israel who write literary works in Hebrew. For the minority, what is the meaning of writing novels in the majority’s language? Although most Palestinian Arab writers in Israel are writing in Arabic, some writers choose Hebrew. Anton Shammas (1950-) chose the Hebrew language for “Arabesques” because of his responsibility. He wrote the story set in some traditional Arab world in Hebrew. That language allows him “security” at the same time. On the other hand, it is not yet a choice for a younger generation writer, Sayed Kashua (1975-). He is willing to write in Hebrew because he doesn’t know much about literary Arabic. The world of his writings is in the Israeli arena. These language choices, in some extent, relate to the difference in generations. That is to say their choices are changing from “spontaneous” motivation to “unconscious” ones. | |||||||||
書誌情報 |
中央大学政策文化総合研究所年報 巻 17, p. 43-58, 発行日 2014-08-26 |
|||||||||
出版者 | ||||||||||
出版者 | 中央大学政策文化総合研究所 | |||||||||
ISSN | ||||||||||
収録物識別子タイプ | ISSN | |||||||||
収録物識別子 | 1344-2902 | |||||||||
権利 | ||||||||||
権利情報 | この資料の著作権は、資料の著作者または学校法人中央大学に帰属します。著作権法が定める私的利用・引用を超える使用を希望される場合には、掲載誌発行部局へお問い合わせください。 | |||||||||
フォーマット | ||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||
内容記述 | application/pdf | |||||||||
著者版フラグ | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 |